日仏文化協会 公式ブログ

フランス留学からフランス語会話まで、フランスを専門に扱って50年以上の日仏文化協会の公式ブログ

*

「アナと雪の女王」フランス版 ~La Reine des neiges ~ 

      2014/08/18

Bonjour !
日仏文化協会の石原です。

世界的大ヒットを続けている映画『アナと雪の女王』、
フランス語のタイトルは『La Reine des neiges』(雪の女王)というそうです。

la-reine-des-neiges-poster_468277_1777

先日マリー先生と主題歌の『Let It Go』はどの国のバージョンが良いかという話題になりました。
私がフランス語版も素敵だったと伝えたところ、マリー先生はまだ聞いたことがない、と言っていたので、この場を借りてご紹介させていただきます。笑

松たか子さんが歌った日本語版は『ありのままで』というタイトルでしたが、
フランス語版は『Libérée, délivrée』と付けられています。
libéré(e)もdélivré(e)も「解放された、自由の身になった」という意味ですので、
雪の女王ことエルサが様々なしがらみから解き放たれた喜びがタイトルになっています。

フランス語版を歌っているのはAnaïs Delva、フランスではミュージカルなどの舞台を中心に活躍されているそうです。
伸びのある歌声がすてきですね。全編観てみたくなってしまいました。

CCFJ(日仏文化協会)フランス語会話講座、楽しくみんなでフランス語を学んでいます!
ぜひのぞきに来て下さい。フランス語会話講座の特設サイトはこちら

週末・祝日に2日~4日で受けられる短期集中レッスンはこちら

 - フランス文化, フランス語について, 未分類