Translation,Interpreting,french,japanese,english,CCFJ Translation Center

CCFJ Translation Center

Translation ratesTarifs des traductions

Home>CCFJ Translation Center>Traductions certifiées en français

Traductions certifiées en français

 

Traductions certifiées de différentes sortes de documents officiels pour les entreprises et les particuliers.
Faites confiance à CCFJ Translation Center (Département Traduction du Centre Culturel Franco-Japonais), agence agréée par l’Ambassade de France et possédant 50 ans d’expérience en la matière.

Pour les demandes de devis concernant les traductions certifiées, n’hésitez pas à contacter honyaku@cfj-web.com.

* Merci de vous abstenir de venir directement au Centre.

 

 

Tarifs des traductions certifiées en français

 

Description (Japonais -> Français)

Tarifs (unité : yen, H.T.)

Délai

Extrait de l’acte de l’état-civil

à partir de 6.000

Cinq jours ouvrables
* Nombre de jours requis uniquement à titre indicatif.

Registre d’état-civil
* 500 \ supplémentaires pour chaque personne inscrite (par exemple : 2 personnes = 6.500 \ ; 3 personnes = 7.000 \)

à partir de 6.000

Certificat de diplôme

à partir de 6.500

Carnet scolaire

à partir de 6.500

Enregistrement de domicile

à partir de 7.000

Déclaration de divorce

à partir de 9.500

Certificat de dépôt de déclaration

à partir de 6.500


 

Description (français -> japonais)

Tarifs (unité : yen, H.T.)

Délai

Diplôme

à partir de 6.500

Cinq jours ouvrables
* Nombre de jours requis uniquement à titre indicatif.

Extrait de l’acte de mariage (Livret de famille)

à partir de 6.500

 

* Les tarifs des services de livraison à domicile (Takkyubin) sont en sus.
* Pour la traduction certifiée en français d’autres types de documents que ceux mentionnés ci-dessus ou en d’autres langues, veuillez nous consulter par courriel.

 

 

Processus de la demande à la réception

 

Devis (gratuit)

Envoyez-nous la copie de votre document par e-mail, courrier ou par fax. (Indiquez les kana pour les noms propres.)
N’oubliez pas d’indiquer vos coordonnées (numéro de téléphone, adresse e-mail et adresse de destination).
Les demandes par la famille ou par un représentant sont également les bienvenues.
Pour les demandes de devis, adressez-vous à honyaku@cfj-web.com.

矢印

Annonce du montant du devis

Nous vous informerons en retour du montant du devis et des délais requis.
(Exemple : pour un extrait du registre d’état-civil, environ une semaine)

矢印

Versement du prix


Veuillez verser le montant du tarif qui vous a été indiqué.
Les travaux de traduction commencent après confirmation de la réception du montant.

矢印

Envoi de l’original

Envoyez-nous l’original des documents à traduire par service de livraison à domicile (Takkyubin) ou par la poste en recommandé, jusqu’à la veille du jour prévu pour notre envoi au plus tard. (Pour les traductions certifiées, l’original et la traduction sont agrafés et apposés de la moitié d’un sceau sur chacun des documents).

矢印

Remise par le service de livraison à domicile (Takkyubin)

Les documents sont livrés à l’adresse de destination. (En cas d’envoi hors du Japon, les tarifs EMS vous seront facturés)