フランス語・フランス関連の求人情報。掲載は無料です。

フランス語求人情報

 

 

フランス語 求人・アルバイト情報

 

CCFJ翻訳センター

掲載された内容については、日仏文化協会は関知しておりません。

広告主とコンタクトを取ったことによって、損害や不利益が発生したとしても、日仏文化協会は一切その責任は負いません。ご利用に当たっては、各自の判断と責任にてお願いいたします。

 

フランス語求人情報

2017年11月20日掲載

[業 種]:ファッション専門教育機関(学校) Ecole de Mode
[職 種]:通訳 Traducteur Interprète
[仕事内容]
通訳(フランス語のできる方):
・主に外国人講師の授業/会議の通訳、その他必要時の通訳。
・通訳に伴う学生のサポート。
・教材翻訳、事務諸業務。その他付随する業務
・週3日、正社員登用制度有
Traducteur Interprète Français-Japonais:
・interprétariat des cours et réunions du professeur.
・Support des élèves durant les horaires de travail.
・Traduction des manuels scolaires et autres tâches administratives.
・3 à 5 jours par semaine. Possibilité de CDI
[必要スキル・応募要件]
フランス語・日本語が話せる方
Personnes parlant le français et le japonais
ファッション業界経験 尚良
Expérience dans le monde de la mode appréciée

[勤務地]:エスモード京都校 ESMOD Kyoto
[雇用形態]:パート労働者 Temps partiel
[報 酬]:時間額1,000円~1,200円 1,000~1,200 Yens horaire
[就業時間]:9:00~18:00
[勤務開始日]:即日 Poste à pourvoir immédiatement
[応募方法]
履歴書(写真添付)、職務経歴書をメール添付にてお送りください。書類審査、又は面接の上、結果をご連絡させていただきます。
Merci d’envoyer votre CV par e-mail à l’adresse indiquée ci-dessous. Seul(e)s les candidat(e)s selectionné(e)s pour un entretien seront contacté(e)s.

 

[備考:コメント]
エスモード・パリ校は、創立176年の歴史と伝統があり、世界14か国21校のグループ校があります。卒業生の多くは広く世界で活躍しています。そして東京校33周年、京都校1周年(大阪校22周年後京都に移転)を迎えています。
ESMOD est une Ecole de Mode établie en 1841 à Paris. ESMOD détient actuellement un réseau de 21 écoles réparties dans 14 pays. Esmod Japon a été etabli en 1984 avec un campus à Tokyo et à Kyoto.

 

会社名:株式会社エスモード
担当者:伊藤ジュリアン Julien Ito
〒600-8006 京都府 京都市下京区四条通堺町東入立売中之町100-1 四条KMビル3F
TEL:03-5421-2188 FAX:
メール:julien.ito@esmodjapon.co.jp
ホームページ:https://www.esmodjapon.co.jp

 

フランス語求人情報

2017年11月20日掲載

[業 種]:旅行業
[職 種]:日本人フランス旅行のツアー企画、手配、案内等
[仕事内容]
フランス旅行の企画、手配、案内をお願いします。
お客様は日本人です。
少人数で高品質なフランス旅行、ルマン24・ツールドフランス・ウルトラトレイルなどスポーツイベントなど
大手旅行会社にはない独自の商品を提供しています。
あなたのフランスへの興味を旅行という形で表現してください。
そして、お客様に喜んでいただける喜びを一緒に感じましょう。
ビジネスレベル(または会話レベル)のフランス語が必要です。
[必要スキル・応募要件]
・ご希望の勤務体系をご相談ください。
フルタイム正社員またはパートタイム(応相談)
・ビジネスレベル(または会話レベル)のフランス語(勉強中でも考慮します)

[勤務地]:東京都千代田区九段北
[雇用形態]:フルタイム正社員またはパートタイム(応相談)
[報 酬]:年収 2,752,000円~10,260,000円(業績連動型報酬)
[就業時間]:09:00-20:00の間の9時間(休憩1時間、実労8時間)
[勤務開始日]:往相談(すぐにでもお願いします)
[応募方法]
1)メールの場合
履歴書・職務経歴書を添付にてご送信ください。
確認後、ご連絡します。

2)郵送の場合
〒102-0073 東京都千代田区九段北1丁目6-4 日新ビル3階
担当:長谷
郵送の場合必ずメールアドレスをご記入ください。
応募書類は返却致しません。ご了承ください。

 

[備考:コメント]
お客様への電話、メールでの対応の基本がしっかりしている方を最優先します。商品の企画、手配において現地パートナー会社とのコレポンが必要なため、フランス語が堪能な方を優遇しますが、それ以上に「フランスへの思い」が強い方をより優遇します。
研修制度あります。

 

会社名:株式会社ユーレックス
担当者:長谷 多津子
〒102-0073 東京都 千代田区九段北1丁目6-4 日新ビル3階
TEL:03-6261-6432 FAX:03-6261-6434
メール:saiyo@eurex.co.jp
ホームページ:https://www.france-ex.com/

 

フランス語求人情報

2017年11月9日掲載

[業 種]:パリ店の販売兼マネージャー候補
[職 種]:料理道具の小売
[仕事内容]
2018年パリでオープン予定の料理道具専門店での業務全般
〇料理道具の販売(店頭及びメール)
〇商品管理
〇顧客管理
〇イベントの企画・実施

[必要スキル・応募要件]
●日本語が母国語、要ビジネスフランス語、英語尚可
●要Word-Excel等のPCスキル
●パリ勤務が可能な方
●料理が好きな方
●料理業界経験者歓迎
※日本の店舗で研修あり。

[勤務地]:フランス・パリ
[雇用形態]:正社員(試用期間中はアルバイト)
[報 酬]:応相談
[就業時間]:応相談
[勤務開始日]:2018年1月
[応募方法]
下記の宛先に以下の書類をお送りください。郵送、メール、どちらでも結構です。
◆履歴書(日本語)
◆職務経歴書(日本語)
◆履歴書(フランス語)
◆志望動機書(フランス語)

会社名:株式会社釜浅商店
担当者:米澤、岩崎
〒111-0036 東京都 台東区松が谷2-24-1
TEL:03-3841-9355 FAX:
メール:saiyo@kama-asa.co.jp
ホームページ:http://www.kama-asa.co.jp/

 

フランス語求人情報

2017年11月9日掲載

[業 種]:業界団体(一般社団法人)
[職 種]:総合職
[仕事内容]
〇諸外国の生命保険に関する法制度、保険監督制度、税・社会保障制度、
 保険事情等の調査・研究に関する業務(具体的な動きは下記)
  ・調査対象国ごとにチームに分かれ、インターネットや海外の 新聞、文献、雑誌等から関連情報を収集。
  ・その上で、メール・電話で海外関係機関に照会・意見交換。
  ・現地に出張してヒアリング調査を実施する場合もあり。 
  ・以上の動きを踏まえたレポート作成 等
[必要スキル・応募要件]
〇フランス語をビジネスレベルで使用できる方が望ましい。
 (望ましい水準例:実用フランス語技能検定試験1級)
〇語学力の他、分析力、調査能力などが必要とされるポジションです。
 OJTを通じて研鑽・成長していただくことを期待しています。

[勤務地]:東京都千代田区丸の内
[雇用形態]:契約社員(※)
[報 酬]:年齢・経験に応じて相談。大卒初任給実績(総合職)205,000円(平成29年4月)
[就業時間]:午前9時から午後5時まで
[勤務開始日]:所定の採用選考後
[応募方法]
〇まず、マイナビよりエントリーしてください。
〇次の書類を下記の「採用担当」まで郵送してください。
1.エントリーシート 2.履歴書 3.大学等の成績証明書

[備考:コメント]
(※)最初は契約職員としてご入社いただき、その後正職員に登用
という流れです。契約期間は1年間(更新あり)。

〇詳細は、(一社)生命保険協会HP(募集要項)をご覧ください。

 

会社名:一般社団法人 生命保険協会
担当者:総務部総務・人事グループ 本多 洋久
〒100-0005 東京都 千代田区丸の内3丁目4番1号(新国際ビル3階) 
TEL:03-3286-2623 FAX:
メール:shiraiwat@seiho.or.jp
ホームページ:http://www.seiho.or.jp/about/recruit/guidelines02/content01/

 

フランス語求人情報

2017年11月1日掲載

CCFJ翻訳センター(東京)では、翻訳事務パートタイマーを募集しております。詳しくはこちらをご覧ください。

 

フランス語求人情報

2017年11月1日掲載

日仏文化協会語学センター(東京)では、受付業務スタッフを募集しております。詳しくはこちらをご覧ください。

 

 

フランス語求人情報

2017年10月25日掲載

[業 種]:ヨット・モーターボート卸売業
[職 種]:貿易事務
[仕事内容]
・仏ヨットメーカー、その他の国外業者(米・伊・英など)とのコレポン、メール翻訳・電話連絡(日⇔仏、日⇔英)
・貿易関連業務(海上輸送手配、海上保険手配、通関依頼、国内陸送手配)
 ※形式がありますので、特別な知識は求められません
・ヨット資料や雑誌記事の翻訳
・海外からの来客の際、逐語通訳
・社内アシスタントとしての庶務業務
[必要スキル・応募要件]
フランス語:仏検準一級、DELF B2、もしくはそれに準じる能力
英語:TOEIC700点以上、もしくはそれに準じる能力

[勤務地]:神奈川県 葉山
[雇用形態]:正社員
[報 酬]:22万~35万(能力による)賞与 年2回
[就業時間]:9:15~17:45(休憩60分)
[勤務開始日]:2017年12月~2018年1月
[応募方法]
担当者宛てにメールにて以下の書類を添付後、原本ご郵送ください。
・履歴書
・職務経歴書

書類選考後、後日弊社より面接日等ご連絡いたします。

[備考:コメント]
弊社はフランスのヨットメーカーであるベネトウグループの正規代理店です。
また本社にてマリンギャラリーを運営しております。
社会保険完備
産休・育休の実績あり
車通勤OK


会社名:ファーストマリーン株式会社
担当者:高橋
〒240-0115 神奈川県 三浦郡葉山町上山口1448-5
TEL:046-879-2111 FAX:046-879-2181
メール:keiri@firstmarine.co.jp
ホームページ:http://www.firstmarine.co.jp

 

フランス語求人情報

2017年10月20日掲載

[業 種]:営業・コンサルタント
[職 種]:コンサルティング
[仕事内容]
営業・コンサルタント業務

フランスブランドの日本での活動のサポートや、フランス進出を目指す日本企業のサポートするコンサルティングのお仕事です。
[必要スキル・応募要件]
大卒以上

ファッションや流通において営業やプランナーの実務経験がある方
または同業種に興味がある方

コミュニケーションが得意な方

フランス語-ビジネスでの使用が可能な方

[勤務地]:在宅勤務が可能な方(アポイントは主に都内)
[雇用形態]:パートタイム(在宅)
[報 酬]:相談の上、決定
[就業時間]:10:00~18:00(稀に週末・祝日勤務あり)
[勤務開始日]:2018年1月から(年内のスタートが可能な方尚可)
[応募方法]
ご応募は下記メールにてフランス語にて写真付き履歴書(写真付)と職務経歴書をお送りください。
面接にお越し頂く場合に弊社よりご連絡差し上げます。
お問い合わせはメールでのみ受け付けております。

書類送付先:
株式会社ビーシーアイエルジャポン 
担当:野呂
メールアドレス:recrutement.bcil@gmail.com
※書類はメールにてお送り下さい。

[備考:コメント]
株式会社ビーシーアイエルジャポンは、フランスブランドの日本での活動をサポートしたり、フランス進出を目指す日本企業の手伝いをしたりする会社です。詳しくは弊社ホームページをご覧ください。


会社名:株式会社ビーシーアイエルジャポン 
担当者:野呂
〒 東京都 新宿区市谷仲之町2-3-203号
TEL:03-6273-0179 FAX:
メール:recrutement.bcil@gmail.com
ホームページ:http://www.bciljapon.com/jp/

 

フランス語求人情報

2017年10月20日掲載

La société: Maman au chocolat est une société française qui propose des cours de cuisine/pâtisserie/chocolat au Japon
Intitulé du poste : traducteur/traductrice
Description du poste :
-accompagner ponctuellement les dirigeants de la société pour leurs démarches administratives et/ou commerciales au Japon
-participer aux cours ou évènements proposés par Maman au chocolat pour traduire les explications et conseils donnés par la Chef et assurer la relation avec les clients

Lieu d’éxécution des missions : Tokyo et environs
Compétences requises : maitrise du Français et du Japonais, disponibilité, dynamisme.
Rémunération: entre 1200 et 1500 yens de l’heure en fonction de l’expérience, frais de transport pris en charge
Envoyer CV et lettre de motivation à : contact@mamanauchocolat.com


フランス語求人情報

2017年10月11日掲載

[業 種]:Assistant(e) de l’Ambassadeur
[職 種]:Assistance de l’Ambassadeur et des diplomates
[仕事内容]
Gérer l’emploi du temps de l’Ambassadeur et organisation des rendez-vous Suivi au courrier, des invitations Arrangement pour des voyages d’affaires Rédaction des lettres (anglais, français, japonais) Mettre en place de la réunion Suivi administratif (MOFA) en lien avec les diplomates Accueil des invités et réponse aux demandes Parrainage des événements et présence si nécessaire Traduction (texte, discours, communication), interprétariat

[必要スキル・応募要件]
< Compétences requises >
Capacité orales et écrites en français et en japonais (niveaux d’affaires) Anglais (TOEIC 750 scores)

< Qualités personnelles >
Rigueur
Autonomie
Esprit d’initiative
Réactivité
Flexibilité en fonction de l’activité
Acquis professionnel souhaitable pour exercer l’emploi

 

[勤務地]:Ambassade du Sénégal
[雇用形態]:CDI avec période d’essai
[報 酬]:négociable
[就業時間]:9h30 – 17h30
[勤務開始日]:dès que possible
[応募方法]
Merci d’envoyer votre C.V. et lettre motivation (japonais et français) avec photo par mail et poste à l’adresse suivante

 

会社名:L’Ambassade du Sénégal
担当者:Babou DIALLO
〒158-0042 東京都 目黒区青葉台1-3-4
TEL:03-3464-8451 FAX:
メール:senegal@senegal.jp

 

フランス語求人情報

2017年10月5日掲載

[業 種]:飲食業 Restauration
[職 種]:キッチンスタッフ Cuisinier/cuisinière
[仕事内容]
アンスティチュフランセ東京内にある。フレンチレストラン ラブラスリーでのキッチンスタッフとしてのお仕事です。

Cuisinier/cuisinière à temps plein (CDD renouvelable) pour La Brasserie de l'Institut français - Tôkyô
[必要スキル・応募要件]
調理師専門学校を卒業している方(調理師免許未取得でも応募可能)
経験者・調理師免許お持ちの方優遇

Une personne ayant accompli un cursus en école de cuisine (même sans licence de cuisine). Préférence pour une personne diplômée et justifiant d’une expérience professionnelle. (La pratique de la langue japonaise est nécessaire)

[勤務地]:東京都新宿区市ヶ谷船河原町15 15 Ichigaya-funagawara-chô, Shinjuku-ku, Tôkyô
[雇用形態]:試用期間3ヶ月アルバイト その後、経験により考慮いたします
[報 酬]:試用期間3ヶ月時給1200円~ その後、経験により考慮いたします
[就業時間]:火曜~日曜(日曜ディナー休) 9時~22時/月160時間
[勤務開始日]:要相談
[応募方法]
0352062741まで電話連絡をしていただくか、担当者宛にメールでご連絡下さい。

[備考:コメント]
- Conditions de travail : Du mardi au dimanche, de 9h00 à 22h00. (Restaurant fermé le dimanche soir et le lundi). 160h/mois.
- Salaire : Période d’essai de 3 mois avec taux horaire brut à partir de ¥1200. Ensuite, rémunération selon expérience.
- Avantages du poste : Sécurité sociale de l’entreprise. Congés payés (selon la réglementation japonaise.) Uniforme fourni.
※ Frais de transports non pris en charge par l’Institut.

 

会社名:ラブラスリー La Brasserie
担当者:担当者 アイハン イルベイ
〒 東京都 新宿区市ヶ谷船河原町15
TEL:0352062741 FAX:
メール:ayhan.ilbeyi@institutfrancais.jp
ホームページ:http://www.institutfrancais.jp/tokyo/fr/brasserie/

 

フランス語求人情報

2017年10月5日掲載

[業 種]:Ecole de langue
[職 種]:Animateur de salons de conversation
[仕事内容]
Animer un salon de conversation en français avec des étudiants japonais. (de 1 à 6 personnes)
[必要スキル・応募要件]
_ Comprendre la culture japonaise.
_ Avoir un bon niveau de français.
_ Avoir de la conversation, savoir animer et proposer des sujets intéressants.
_ Si possible, avoir de l’expérience dans ce domaine.

[勤務地]:Shibuya (Jingu-mae)
[雇用形態]:mi-temps
[報 酬]:1500 yens ~ 2500 yens
[就業時間]:3 à 4 jours par semaine, 7 à 10h par semaine
[勤務開始日]:Octobre
[応募方法]
Merci d'envoyer votre CV et lettre de motivation avec photo à info@eltokyo.jp

 

会社名:Espace Langue Tokyo
担当者:Godimus Michel
〒150-0001 東京都 渋谷区神宮前6-28-6 キュープラザ原宿
TEL:0334860120 FAX:
メール:info@eltokyo.jp
ホームページ:www.espacelanguetokyo.com